Электронная онлайн библиотека

 
 Этика делового общения

11.5. Речевой этикет


Растущее внимание к вопросам социолингвистики, в частности к вопросам языковой коммуникации, принципов моделирования коммуникативного акта, функционирования языка во всех сферах общественной деятельности является одной из важных особенностей современного и зарубежного языкознания. В кругу этой общей проблематики весьма важным является также изучение речевого этикета - правил речевого поведения. Эти правила закреплены в системе устойчивых выражений, принятых данным коллективом носителей этого языка на определенном этапе развития общества в особых ситуациях общения.

Главная особенность общения как процесса - взаимодействие. Процесс общения охватывает социальное взаимодействие членов общества - их совместную деятельность, интсрукцию и собственно коммуникацию. Упорядоченность достигается с помощью правил и норм, которые регулируют характер общения в зависимости от его цели и средств. Общаясь, индивиды должны считаться с социальными нормами, обычаями, традициями, существующие в данном обществе. Такая необходимость нормативного регулирования общения, по мнению Л. М. Архангельского, продиктована потребностью "обеспечение целостности общества как системы, устойчивости взаимосвязанных видов социальной деятельности".

Жизнь любого общества невозможно без соблюдения социальных норм и обычаев, регулирующих общественную деятельность и теснейшим образом связаны с процессом формирования личности, ее социализацией.

Социальные нормы взаимоотношений в обществе складывались постепенно и естественным путем. Корни их в любом этносе достигают древности, берут начало с того времени, когда человек впервые вступила в общественные отношения.

Ни одна общественная формация не обходилась без норм человеческого поведения и общения. На определенном этапе исторического развития, примерно во времена Людовика XIV (XVII век) нормы внешней культуры поведения - правила приличия, хорошего тона - получили общее название "этикет". По определению авторов "Словарь по этике", этикет - это "совокупность правил поведения, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений (обращение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда)"2.

Этикет функционирует в обществе как совокупность двух форм поведения: речевой и немовленнєвої.

Речь человека - это своеобразная визитная карточка, это свидетельство уровня образованности человека, его культуры, а вместе с тем, через совокупную речевую практику вещателей - это и показатель культуры общества.

Культура речи - это система требований, регламентаций относительно употребления языка в речевой деятельности (устной или письменной).

Культурой речи называют соблюдение установленных языковых норм устной и письменной литературного языка, а также сознательное, целенаправленное, мастерское использование языково-выразительных средств в зависимости от цели и обстоятельств спілкування1.

Главным задача культуры языка являются:

• воспитание навыков литературного общения;

• пропаганда и усвоения литературных норм в словоупотребления, грамматическом оформлении языка;

• в произношении и наголошуванні;

• неприятие искаженной речи, или суржика.

Человек с низкой культурой речи нарушает правила словоупотребление, грамматики, произношения и ударения, написания.

Если же человек обладает культурой речи, то о ней говорят, что это человек развитого интеллекта и высокой общей культуры.

В чем же проявляется культура речи?

Прежде всего, в таких аспектах, как нормативность, адекватность, эстетичность, полифункциональность вещания.

Нормативность - это соблюдение правил устной и письменной речи: правильное ударения, интонирование, словоупотребление, строение предложений, диалога, текста, это соблюдение общепринятых стандартов. Наша задача - развить в себе способность оптимального выбора языковых средств в соответствии с предмета разговора.

Украинский народ издавна отличался культурой языковых отношений. Так, турецкий путешественник Эвлия Челеби после пребывания в 1657 году в Украине писал, что украинцы - это древний народ, а их язык более всеохватывающая, чем персидский, китайский, монгольский. Кстати, его интересовали бранные слова в разных языках. Так вот, в этой "всеобъемлющей" украинском языке ему удалось найти аж четыре ругательных выражений: "исчезни, собака", "свинья", "черт", "черт".

Культура речи общества - это ли не самый яркий показатель состояния его нравственности, духовности, культуры вообще. Словесный грязь, заполонивший вещание наших сограждан, речевой примитивизм, пошлятина - тревожные симптомы духовного нездоровья народа.

В настоящее время культура и язык оказались объединенными в области духовных ценностей каждого человека и всего общества. Пожалуй, никто не будет отрицать, что через низкую культуру языка оказываются отчетливые признаки бездуховности.

Языковая неграмотность, неумение написать элементарный текст, перевести его с украинского языка на русский или наоборот почему перестали восприниматься как пятно на служебном мундире.

Языковая культура каждого человека и студентов, в частности, должны стать надежной опорой в выражении независимости мысли, развитости человеческих чувств. Обязательным признаком высокой языковой культуры является владение лексическим богатством родного языка. Каждый культурный человек с высшим образованием должен учиться глубже познавать тонкости родного языка, воспринимать игру оттенков родного слова (учиться сердцем воспринимать красоту слова). Ведь украинская речь может удивить и восхитить. Обратите внимание на:

- ее синонимично богатство (например синонимы к слову "бить" - ударить, избить, вгріти, выпарить, випороти, высечь, побить, врезать, впекти, всыпать, вшкварити, дубасить, гатить, шарахнуть, дзвякнути, молотить, колошматить, затыкать, заехать, стучаться, пытать, клепать, кокнути, кулачити, мазнути, месить, молотить, обамбурити, одшкварити, спороть, ударил по, пороть, потрошить, свистнуть, сечь, стукнуть, тарахнути, телепнути, толочь, треснуть, тюжити, ударить, усмалити, огреть, урезать, хвоськати, хльоскати, цьвохнути, угощать, чухрати, хлестать, шкварити, шмагнути, шмиргнути);

- богатство фразеологических оборотов и крылатых выражений (баклуши бить; смотреть чертом; Богу душу отдать; брать за грудки; вывести на чистую воду; поглазеть продавать; утереть нос; дать тыквы; вашими устами да мед пить; валить с больной головы на здоровую; в гречку скакать; утопить в ложке воды; сидеть на шее). Но нужно помнить, что подобные выражения можно использовать в разговорно-бытовой речи и запрещено - в официальном;

- богатство украинских фамилий свидетельствуют о наблюдательность, юмор народа: Билозир, Всдибіда, Вернигора, Вирвихвост, Воробей, Бродяга, Гарник, Гречкосій, Гуляйвітер, Дармограй, Волчок, Забияка, Закусило, Залицяйло, ижакевич, Киса, Кривошея, Круть, Макодзьоб, Морикінь, Неижборщ, Нетудыхата, Салоид, То-рпеливець и т.п.);

- богатство пословиц и поговорок о все стороны жизни. Напр.: о браке и любви: "Сухари с водой, чтобы сердце с тобой", "К любимой племянницы нет дальней дороги", "Кому как мара, а кому как заря", "Я его так люблю, как бельмо в глазу, а коліку в стороне", "Она по нему сохнет, а он и не охнет", "Женщина мужчине подруга, а не прислуга", "Не заглядайся на чужих женщин, потому что свою потеряешь" и др.

- лексическое богатство. Украинский язык может звучать на разных регистрах: по-простацькому и самое изысканное. Ею можно передавать тончайшие настроению гаммы, предоставляется она и до самого почитаемого интеллектуального мышления и созидания.

Вещание специалиста - его визитная карточка. Это касается как владение украинским языком, так и другими языками. Не забывайте высказывание: "Сколько человек знает языков, столько раз она человек". Владение нормами любого языка - это свидетельство уровня образованности специалиста, его культуры.

Если же специалист будет владеть и культурой речи, то о нем будут говорить, что это человек развитого интеллекта и высокой общей культуры.

Поэтому во время занятий нужно приучать себя следить за тем, соблюдаются ли выступающие правил устной и письменной речи (правильное ударения, интонирование, словоупотребление, строение предложений, диалога, текста). Это соблюдение общепринятых стандартов. Нужно развивать способность оптимального выбора языковых средств в соответствии с предмета разговора.

Совет: учитесь слушать себя и других с точки зрения нормативности. Будьте благодарны тому, кто исправляет ваши речевые ошибки. Свои же замечания, советы и рекомендации другим делайте тактично, деликатно.

Экспериментально доказано, что грубое слово как отрицательный раздражитель действует несколько секунд, но реакция на него длится несколько часов и даже дней. Как следствие - нарушения нервной и сердечно-сосудистой деятельности человека, ее болезнь, а иногда и смерть.

Поэтому высокая культура речи - не интеллигентское прихоть, а жизненная необходимость для народа.

Основные признаки культуры речи:

1) содержательность (нужно продумывать текст и основную мысль высказывания; раскрывать их полно; говорить и писать только то, что хорошо известно; не говорить и не писать лишнего; подбирать материал, которого не хватает);

2) правильность и чистота (придерживаться норм литературного языка);

3) точность (подбирать слова и строить предложения так, чтобы наиболее точно передать смысл высказывания);

4) логичность и последовательность (говорить и писать последовательно, обеспечивать смысловые связи между словами и предложениями в тексте;

составлять план выступления и лекции; систематизировать подобранный материал; избегать логических ошибок);

5) богатство (использовать различные языковые средства, избегать неоправданного повторение слов, однотипных конструкций предложений);

6) уместность (учитывать, кому адресовано высказывания, как оно будет воспринято при определенных обстоятельствах общения);

7) выразительность и образность (подбирать слова и строить предложения так, чтобы как можно лучше, как можно точнее передать мнению, быть оригинальным в высказывании и уметь влиять на собеседника).

Конечно, основной коммуникативной качеством вещания является правильность - объемная и сложная участок культуры речи. Чтобы говорить правильно, нужно в совершенстве владеть нормами литературного языка (норма - это общепринятый обычай произносить, изменять, записывать слово, строить предложения, текст согласно стилю речи). Правильное вещания предусматривает пользование всеми языковыми правилам, умение строить высказывания, что соответствует выбранному типу и стилю.

Знание этой системы, а еще больше - повседневная их реализация, гармония знаний и внутреннего мира человека, без преувеличений, является своеобразным барометром духовной зрелости нации.

Как достичь высокой культуры речи, выразительности и богатства индивидуальной языка?

Советы:

• выработайте устойчивые навыки речевого самоконтроля и самоанализа;

• не говорите торопливо - без пауз, "глотая" слова;

• чаще "заглядывайте в словарь" (М. Рыльский), правописание, пособия по стилистике и т.п.;

• постоянно обогащайте свой интеллект, совершенствуйте мышления, потому что нет мысли - нет языка;

• постоянно обогащайте себя новыми языковыми средствами из сферы профессионального вещания своего и близких специальностей;

• изучайте вещания мастеров слова;

• читайте хотя бы периодически украинскую классическую и современную литературу и публицистику, прессу с тем, чтобы иметь "на слуху" уровень развития современного украинского литературного языка;

• постоянно будьте внимательны к своей речи и языка ближайших лиц, коллег, заботьтесь о автоматизм хорошего вещания;

• воспринимайте язык как свою людинолюбну сущность, как картину мира, как советчика и помощника в общественной жизни;

• овладевайте жанрам, видами письменной речи, в частности деловой речи;

• приучайте себя к системному записи собственных мыслей и наблюдений, дневниковых записей, семейной хроники и др.;

• выработайте привычку чтения "с карандашом в руках";

• ни один интересный и стоимостное выражение не должен быть потерян для вас.

Каждый человек должен заботиться о культуре своего вещания.

Известно, что этикет преподнес типичные высказывания в ранг нормативного, внешне обязательного поводінкового императива. Поэтому каждый специалист должен заботиться о соблюдении правил речевого этикета.

Что же такое речевой этикет?

Речевой этикет - это совокупность языковых средств, которые регулируют наше поведение в процессе вещания. Срок этикет происходит от французского слова etiguette, что означает ярлык, этикетка.

Украинский речевой этикет, по мнению М. Стельмаховича, - это национальный кодекс словесной добропристойності, правила вежливости. "Он сложился исторически в культурных слоях нашего народа и передается от поколения к поколению как эталон порядочного речевого поведения украинца, выразитель человеческого достоинства и чести, украинской благородства и аристократизма духа... Украинское воспитание предостерегает детей и молодежь от употребления грубых, ругательных, обидных слов".

Речевой этикет выдвигает перед людьми, которые общаются, определенные требования. их разговор должен быть вежливым, степенной, приличной, а сами комуніканти должны проявлять друг к другу внимательность и вежливость.

С. К. Богдан отмечает, что речевой этикет украинцев является уникальной универсальной моделью их речевой деятельности. Знание этой системы, а еще больше - повседневная их реализация, гармония знаний и внутреннего мира человека, без преувеличений, является своеобразным барометром духовной зрелости нации.

Подобное традиционное понимание речевого этикета установилось в лингвистической, социо - и психолингвистических литературе. Однако речевой этикет можно понимать и значительно шире - как форму нормативной речевого поведения в обществе в целом. Так, исследователи английского речевого этикета утверждают, что круг этикетных средств значительно шире: сюда входят и эвфемизмы ("слова и выражения, которые принимаются с целью избежания слов с грубым или непристойным содержанием или с неприятным в определенных условиях окраской, напр.: почтенного возраста вместо старый, говорить неправду - врать"), и способы наименований.

Главное назначение этикета, в том числе и речевого - установление благоприятного контакта между людьми, регулирования их взаимоотношений на основе принципа вежливости. Ведь цель общения - влияние одного человека на другого, регуляция поведения объекта общения субъектом.

Без знания принятых в обществе правил речевого этикета, не обладая вербальными формами выражения вежливых взаимоотношений между людьми, личность не может правильно установить разнообразные контакты с окружающими, то есть, не может с наибольшей пользой для себя и для окружающих осуществить сам процесс общения.

Существуют формулы речевого этикета. Известно, что общение возможно при наличии: говорящего, адресата, к которому обращена речь; цели и темы речевой деятельности. Схематически код речевой ситуации можно изобразить так: "кто - кому - почему - что - где - когда". Етикетною считается только та ситуация, для которой существенными являются различия между вещателями (их возраст, социальный статус, пол и т.д.). Структуру речевого этикета определяют следующие основные элементы коммуникативных ситуаций, которые присущи всем вещателям: обращение, приветствие, прощание, извинения, благодарности, пожелания, просьбы, знакомство, поздравления, приглашения, предложение, совет, согласие, отказ, сочувствие, комплимент, присяга, похвала и т.д. Из-среди них выделяют те, что "употребляются при завязывании контакта между вещателями - формулы обращения и приветствий; при поддержании контакта - формулы извинения, просьбы, благодарности и др.; при прекращении контакта - формулы прощания, пожелания и т.д. Это - собственно этикетные речевые формулы".

Названные элементы речевого этикета "призваны представить прежде всего вежливость собеседников". Придерживаясь правил речевого этикета, "прежде всего мы выражаем свою воспитанность, уважение и внимательность к собеседнику, радушие, симпатия, привязанность, доброжелательность, деликатность, то есть черты, издревле присущие нашему народу"1

Ситуации "вежливого контакта" между коммуникантами - необходимая и важная составная часть процесса общения.

Выражения речевого этикета, закреплены за определенными ситуациями вежливых взаимоотношений между коммуникантами, в результате многократной повторяемости стали устойчивыми формулами общения, стереотипами - типичными, устойчиво повторяющимися конструкциями, которые используются практически во всех ситуациях общения и представляют собой готовые формулы не только с точки зрения их морфолого-синтаксической структуры, но и с точки зрения их лексической наполненности. Без таких стереотипных выражений, механически воспроизводимых в типичных речевых ситуациях вежливости, обойтись, очевидно, невозможно. Они мотивированы стилистически, функционально, поскольку обеспечивают точность, ясность и экономичность процессов общения.

Речевой этикет студентов, как этикет вообще (составляющая культуры), не существует вне времени и пространства. Это обязательно конкретный этикет конкретного общества (или его прослойки) на определенном историческом этапе развития этого общества.

Общая функциональная типология единиц речевого этикета украинского народа может быть представлена в следующем виде (приводим примеры наиболее типичных формул):

1. Этикетные единицы, которыми выражается поздравления: Доброе утро! Доброго утра! Добрый день! Доброго дня! Добрый день! Добрый вечер! Здравствуйте! Здоров был! Здоровеньки булы! Доброго здоровья! Мое почтение! Поздравляю Вас! Рад (- а) приветствовать Вас! Сколько лет, сколько зим! Каким ветром? Салют! Рад (совет) вас (тебя) видеть (приветствовать)!

Советы:

• Здороваясь, делайте ту поздравительную формулу, которая подходит для данной ситуации.

• Здороваясь, приветливо улыбайтесь. Смотрите человеку в глаза.

• Здороваясь, не держите руки в карманах. Снимите перчатки (в перчатках может позволить себе здороваться только женщина).

• Если вы моложе, здоровайтесь первым.

• Если вы куда зашли (до учреждения, до квартиры или дома друзей), здоровайтесь первым (первой).

• Женщину должно приветствовать человек (руку для приветствия первой подает женщина).

• Подчиненный должен поздравить своего руководителя (а может подать руку первым руководитель).

• Независимо от возраста, пола, должности и т.д первым (первой) приветствуется тот (та), кто заходит в комнату (кабинета).

• Идя в гости, не забудьте, что первой имеете поздравить хозяйку, потом хозяина, затем гостей (в том порядке, как они сидят).

2. Формулы со значением прощание: Прощайте! Прощайте! До встречи! До свидания! Счастливо! Позвольте попрощаться! Прощай (бывайте) здоровы! Позвольте відкланятись! Спокойной ночи! Счастливой дороги! Будь счастлив (а-и)! Я с Вами не прощаюсь! Мы еще увидимся! Мы еще встретимся!

3. Высказывания извинения: Извините, извините, извините, прошу прощения, я очень сожалею, мне очень жаль, примите мои извинения, виноват (- а), приношу свои извинения, извиняюсь, не сердитесь на меня, я не могу не извиниться перед Вами; если можешь, прости мне; не сердись на меня, прости (- те), пожалуйста; позвольте просить прощения, я не могу не просить у Вас прощения...

4. Речевые единицы, которые сопровождают просьба: пожалуйста, будьте добры, будьте любезны, прошу Вас, не смогли бы Вы могу ли я попросить Вас..., у меня к Вам просьба..., могу ли обратиться к Вам с просьбой..., позвольте Вас спросить..., если Ваша ласка..., добро пожаловать... если Вам не трудно..., не откажите, пожалуйста, в просьбе... возможно, Вы мне поможете...

5. Формулы благодарности: Спасибо! Благодарю! Примите мою найсер-дечнішу (самую искреннюю благодарность!) Не знаю, как и благодарить вам (тебе)!

6. Конструкции побажальної модальности: (Будь-то) счастлив (а, и)! Счастливой дороги! Успехов тебе (Вам)! Пусть везет! Желаю радости (благ, успехов!) Из росы и воды!

7. Формулы поздравлений с определенной случаю: Поздравляю с (Вас Поздравляю, тебя с Прими (- ить) поздравления (приветствие) с Новым годом! С днем рождения!

8. Типизированные фразы ритуала знакомства: Знакомьтесь ....Я хочу представить тебе (Вам).... Позволь (-) представить (познакомить, рекомендовать) .... Рекомендую .... Имею честь представить (рекомендовать) и т.д.

9. Обращение: мама, папа, дочь, сын, сестра, брат, бабушка, дедушка, госпожа, господин, панно, паничу, господа, сударь, сударыня, господа, товарищ, общество, друг, приятель, подруга, коллега...

10. Согласие, подтверждение: Согласен, я не возражаю, договорились, Вы правы, это действительно так, да, конечно, разумеется, так, наверное, обязательно, бесспорно, несомненно, безусловно, мы в этом уверены, пожалуйста (прошу), хорошо (хорошо), с удовольствием (с удовольствием)...

11. Возражение: Нет; нет, это не так; нас это не устраивает; я не согласен (согласен); это не точно; нельзя; не могу; нет, не желаю; Вы не правы; Вы ошибаетесь; сожалею, но я вынужден отказаться; ни за что; это бесполезная трата времени; благодарю, я не могу; об этом не может быть и речи...

12. Соболезнования: Я Вас понимаю; я чувствую Вашу озабоченность (Ваш боль, Вашу озабоченность. Ваше волнение); это болит и мне; это не может никого оставить равнодушным; я тоже прониклась Вашим горем, болью (тревогой); я сопереживаю (Вашу потерю, Вашу тревогу); надо держаться, человек сильный; не отчаивайтесь (время все расставит на места, время излечит, исцелит рану, утолит боль)...

13. Предложение, совет: Позвольте выразить мое мнение по..., а не стоит ли б..., не попробовать ли бы Вам..., или не были бы Вы так добры принять мою помощь (выслушать мое предложение, совет), не согласились бы Вы на мое предложение...

Как видим, каждая из ситуативно-тематических групп составляет синонимический ряд этикетных единиц, которые различаются по семантическим и стилистическими признаками. Наличие синонимических рядов обуславливает возможность выбора единицы в коммуникативном акте, поскольку личность характеризуется не только тем, что она делает, но и тем, как она это делает. Выбор этикетных единиц ко-мунікантами прежде всего зависит от таких определяющих экстралингвистические факторы, как:

1) социальная роль;

2) возраст;

3) место жительства;

4) пол;

5) культурно-образовательный уровень адресата и адресанта, социальная дистанция между ними;

6) характер ситуации общения;

7) специфика взаимоотношений между коммуникантами;

8) в меньшей степени выбор нужной этикетной единицы обусловлено личностными характеристиками говорящего, его психологическими установками (например, склонность к разрушению речевого шаблона, попытка проявить свою индивидуальность в ситуациях-стереотипах).

Советы:

• Всегда контролируйте себя что - кому - почему - что - где - когда вы говорите.

• Соблюдайте правила речевого этикета.

• Засвідчуйте свою воспитанность, уважение и внимательность к собеседнику, радушие, симпатия, привязанность, доброжелательность, деликатность.



Назад