Электронная онлайн библиотека

 
 История Украины

10.2. Западноукраинская интеллигенция. Движение национального возрождения


Во времена реформ «просвещенных монархов» позитивные изменения происходили и в религиозных отношениях, исторически сложилась ситуация, когда почти все украинцы были греко-католиками, а поляки - римо-католиками. Польские власти во времена Речи Посполитой трактовала греко-католиков как второстепенных, подвергала их дискриминации. В результате на момент вхождения Га-личины к Австрийской империи греко-католическая церковь находилась в состоянии глубокого упадка. В 1777 г. греко-католические священники даже вынуждены были отрабатывать барщину. Мария Тереза в этой сфере провела ряд реформ, осуществила ряд мероприятий, направленных на радикальное изменение положения: церковь была подчинена государству, священники приравнены к государственным служащим - им разрешалось жениться, возвышался их образовательный уровень и др. В Вене открылась семинария для обучения русского (украинского) духовенства, которая в 1783 г. была переведена до Львова. При Львовском университете с 1784 по 1805 год действовал Русский институт, на философском и богословском факультетах которого училась украинская молодежь.
С завершением ополячивания украинской шляхты Галичины в ведущее место в жизни украинского общества занимало духовенство. Оно было, по сути, единственной группой украинской интеллигенции того времени, играло роль руководящей силы в духовной и общественно-политической жизни, начало в Галичине украинское национальное возрождение, как казацкая старшина и первое поколение украинской интеллигенции со старшины (украинского дворянства) в Восточной Украине. Центрами церковной жизни была митрополия во Львове и епископство в Перемышле. В начале XIX в. духовенство было консолидированной социальной группой с давними традициями. Его местные и провинциальные собрания, визиты епископов объединяли духовную слой в дисциплинированные, сплоченные группы.
Характерной чертой тогдашнего униатского духовенства был консерватизм, привязанность к церковных традиций, церковнославянского языка и литературы. Церковная иерархия неблагосклонно относилась к новым культурных течений и, имея в своих руках цензуру, препятствовала развитию народной литературы на русском языке. Значительная часть высшего духовенства выделялась чванливым отношением к крестьян, попыткой установить связи с польской шляхтой, пользовалась престижной за тех времен польском языке даже во время произнесения проповедей и откровенно стеснялась пользоваться на русском языке - «крестьянства». Однако большинство тогдашней духовной интеллигенции при всей этой этажном полонизации не чувствовала себя поляками, отмежевывалась от тогдашних польских политических движений, организаций, отстаивала украинский язык в школах.
Появляются интеллигенты, которые знакомят с западноевропейскими течениями народности, романтизма, идеями Гердера о значении родного языка для народа. Происходят частые общения с польской и чешской интеллигенцией, которая уже восприняла идеи национального сознания и народной культуры. Чувствуется и влияние национального возрождения Восточной Украины.
В начале XIX в. центром такой активности в национальном развития стало город Перемышль, где находилась греко-католическая епархия, где были семинарии, богатые библиотеки. Здесь сформировалась группа священников, самым выдающимся среди которых был Иван Могильницкий. В 1816 г. он организовал так называемое «Клерикально общество», что ставило цель готовить и распространять среди крестьян религиозные тексты на русском языке. Оно издало несколько молитвенников и букварей. Иван Могильницкий и другие члены кружка выдают грамматику русского языка. И хотя влияние этих произведений был ограничен, однако они способствовали дальнейшему росту интереса к украинской народной культуры и языка.
В 30-40 годах XIX в. центр деятельности, направленной на пробуждение национального сознания, перемещается до Львова. В движение национального возрождения вливается новая молодежь, которая вносит радикальные изменения в тогдашнюю литературу путем внедрения народного языка. Молодая интеллигенция увлеклась идеей возрождение славянских народов, особенно украинской народности в Галичине. Эту молодежь возглавляла «Русская троица» - Маркиян Шашкевич, Яков Головацкий и Иван Вагилевич. Свой политический идеал «Русская троица» усматривала в славянской федерации. В области национального возрождения главной задачей для них было изучение жизни своего народа и его языка.
В 1834 г. троица подготовила рукописный сборник «Заря». Однако его выход был запрещен цензурой. В 1837 г. Шашкевич, Головацкий и Вагилевич выдали в Будапеште сборник «Русалка Днистровая». Это, по сути, первая книга в Галичине, написанная народном украинском языке. В нее вошли народные песни, легенды, предания и сказки. Однако цензура конфисковала почти весь тираж. Однако и небольшое количество книг, попавших в руки украинской интеллигенции, возбуждал определенный интерес к культуре своего народа.
Через тяжелые условия деятельности передовой интеллигенции в эпоху реакции в Австрии, преследования демократически мыслящих и патриотически настроенных молодых священников консервативными иерархами греко-католической церкви силы членов «Русской тройке» надломилися: Маркиян Шашкевич умер молодым в нищете и нужде, Вагилевич перешел в польский лагерь, а Головацкий - до российского. Все это свидетельствовало о том, что в Галичине прогресс в национально-культурном возрождении был медленный и сопротивление ему оказывала преимущественно консервативная верхушка греко-католической церкви. Однако этот рост происходил без отступов, непрерывно, становясь все более ощутимым.


Назад