Электронная онлайн библиотека

 
 Этнология Украины: Философско-теоретический и етнорелігієзнавчий аспект

3. Связь языка с национальной психологией


Изменения в украинской психологии в значительной мере зависят также и от насильственного насаждения чужого языка. Хотя многие исследователи, в основном иностранных, далеко не всегда могут понять всю глубину этой трагедии украинской нации.

О том, что языки - это глубоко отличные системы приемов мышления, писал известный языковед Александр Потебня. (Эстетика и поэтика. - М., 1976. - ст. 259).

Он открыто осуждал двуязычное воспитание детей в раннем возрасте: "Знание двух языков в очень раннем возрасте, не является владением двумя системами изображения и сообщения одного и того же круга мыслей, но раздваивает это круг и заранее затрудняет достижение целостности світоспоглядання, мешает научной абстракции" (там же, с. 263).

В национальной памяти кроются глубинные черты языкового выражения всех аспектов мировосприятия, движения национальной мысли. В этнопсихологии исследуется такое явление как влияние іноетнічного языковой среды на структуру этнического сознания. Установлено, что проживание в иноязычной среде способствует білінґвізму (применению двух языков) в первом поколении. А уже во втором и особенно в третьем поколениях происходит полная языковая ассимиляция. Не потому ли среди украинцев такой высокий процент тех, кто назвал родным языком русский?

Такое "размывание" этнокультурных особенностей характерно в основном для жителей крупных городов. Но в этой ситуации самое страшное, что эти люди живут не в чужом этнической среде, а в иноязычной кругу своего же этноса. Большинство людей либо не осознают этого, или безразлично воспринимают этот факт как нечто вполне нормальное. Тем временем теряется этническая специфика характера украинцев, что в свою очередь приводит к увеличению определенных тайных, скрытых черт и свойств национальной психики (например, раздвоение личности).

Внутренний колониализм русского языка - не такое уж новое явление для украинцев (ср. засилье церковнослов'янщини как общепринятой письменного языка со времен Киевской Руси). Но он приводит к ошибочному пониманию массой подлинной культуры личности. Долгое время российская считалась языке высокообразованной и культурной части общества (как французская для россиян XVIII вв.). Крестьянин, попав в большой город, за любую цену пытался освоить язык "господствующей нации". Так было некогда. Но сегодня уже признаком высокого уровня культуры личности является совершенное владение украинским литературным языком.

Поскольку в языке отражается национальная психология мышления, то и в тайне национальной души мы можем проникнуть только через ее язык.

Выражая определенную мнению, человек пользуется словам бессознательно, концентрируя внимание только на содержании самой мысли. То есть "автоматичність" пользование языком должен быть привычкой, как, скажем, ходьба, жестикуляция, мимика и т.д. По мнению Дмитрия Овсянико-Куликовского, все, что функционирует в бессознательной сфере, экономит нашу енерґію. Следовательно, язык и национальность, которые действуют бессознательно, автоматически, выступают как особая форма сохранения и накопления психической энергии нации.

Мнение человека, высказанная на родном языке, оказывается логичной, глубже, чем ее высказывания с помощью словаря и форм чужого языка.

Следует отметить также и тот отрадный факт, что не всегда среди украинцев чужой язык (преимущественно русский) убивала чувство национального самосознания. Известно множество примеров, когда русскоязычные украинцы отдавали жизнь в боях за свободу Украины. Итак, русификация, направленная на притлумлення национального самосознания, далеко не всегда достигала своей цели. Здесь действует некий подсознательный феномен украинской нравы, некое глубинное ощущение своей национальной стоимости. Это дает уверенность, что с приходом действительно национальной власти в украинцев оживает, возрождается этот феномен, даже если они живут в чужих государствах.

В чем же причина этого украинского самовідродження? Вот как отвечает на этот вопрос В. Перхач: "Этот феномен в глибинності, прадавності корни народа, его самобытности, особой генетической устойчивости. Такие качества могут сформироваться только в течение тысячелетий, у народа с праісторією. Ведь истоки этого народа в Дотрипіллі. Там источники его души, его языка, культуры" (Краткий русско-украинский электро-технический словарь. - Киев, 1991. - ст. 7).


Выводы


1. Язык является одной из главных составляющих признаков этноса.

2. Уровень развития национального языка отражает уровень развития самой нации и ее культуры.

3. Язык этноса тесно связана с его национальным характером и менталитетом.

4. Владение родным языком - это средство против стандартизации и унификации; победа культуры над технократизмом; борьба национального "я" против интернационального обезличивания и бездуховности.

5. Каждый сознательный гражданин (особенно работник культуры) имеет рідномовні обязанности: их нельзя игнорировать; нельзя поступаться своими языковыми правами, потому что этим мы ослаблюємо свой народ, отдаем его жизненную силу на пользу других этносов.

6. Язык является одним из главных етнозберігаючих факторов.



Назад