Электронная онлайн библиотека

 
 Культурология

6.6.1. Образование и культура


Русский (украинский) язык в литовском государстве был признан официальным. Ней писались законодательные акты, распоряжения, судебные суды, письма к украинских магнатов, что касались местных дел. В сборнике законов 1565 г. было записано, что «писарь меський, по-руськи маеть буквами и словами русскими все письма и иски писать». Русская речь существовала в двух вариантах - северном (белорусском) и южном (украинском).

Расширяется сфера применения русского языка. В 1556-1561 гг. в Пересопницком православном монастыре на Волыни Михаилом Васильевичем из Сия-нока на заказ Княгини Анастасии Гольшаньской-Заславской был сделан первый из известных до сих пор переводов текстов Евангелия с болгарского на разговорный русский язык. В рукописи Пересопницкого Евангелия четко выявлены фонетические, грамматические, лексические черты живой народной украинского языка XVI ст.

Находясь в составе Польско-Литовского государства, Украина сблизилась с Западной Європою. Оттуда шли новые культурные влияния, в частности латинизация. Эти воздействия захватили верхом украинского гражданства. Через Польшу Украина познакомилась с такими течениями в культуре Западной Европы, как гуманизм и реформация.

Западноевропейские культурные влияния проникали в Украину через тех украинских интеллектуалов, которые получали образование в Италии и других европейских странах. Многие из них становилось учителями, поэтами, выдающимися общественными и политическими деятелями. Через это студенчество прилучалося до общеевропейского культурного процесса, развития науки и образования. В Парижском университете в 1353 г. повышали образование магистр Петр Кордован. Здесь учился в 1369 г. Иван «с Рутенн», в 1397 г. - «Герцан Вілевич рутенской нации из Киева». С XV в. при университетах в Праге (основан в 1348 г.) и в Кракове (возник в 1364 г.) существовали специальные бурсы (общежития) для студентов из Украины. Только в одном Краковском университете в 1510-1560 гг. получили образование 352, а в течение XV-XVI ст. - 800 выходцев из Украины. В списках студентов Краковского университета найдено свыше 30 имен уроженцев Дрогобыча и 70 - из Самбора. При университете в Праге был создан специальный «литовский коллегиум», где учились литовцы, украинцы, белорусы. Студенты из Украины учились также в бо-лонському, Падуанском, Базельском, Гейдельбергское, Лейденському и других университетах.

В списках студентов университетов в Лейпциге и Виттенберге украинцы встречаются уже в 1498-1534, pp. в Кенигсберге - от 1544 г. Специальный подсчет студентов-украинцев, которые учились в университетах и других учебных заведениях Германии во второй половине XVII-XVIII ст., составляет около 450 человек. В Кенигсбергском университете Альбертина с конца XVI в. и до конца XVIII в. училось 250 украинских студентов.

Часть украинских студентов оставалась работать в Западной Европе. Некоторые из них стали выдающимися представителями западноевропейской гуманистической культуры.

Ученым европейского масштаба, проповедником гуманистических идей и новых достижений науки был Юрий Котермак, более известный миру как Юрий Дрогобыч. Родился он в семье дрогобычского мещанина Михаила Доната Котермака. По тогдашним обычаям Юрий выбрал себе новую фамилию - Георгий Дротбич где Русиа, что означает собственно Георгий Дрогобычский с Руси, ибо земля, на которой находилось родной город Юрия, звалась тогда Красной Русью.

Письменное биография Юрия начинается в 1469 г. когда фамилия юноши появилось в списках студентов Ягелленського университета в Кракове. Как малоимущий поступающий он внес лишь один грош. Проявляя чрезвычайную настойчивость, через год стал бакалавром, а в 1473 г. сдал экзамены на степень магистра наук. Однако полученные знания его не удовлетворяют, и Ю. Дрогобыч отправляется в Италию. С 1473 г. учится в найславетнішому тогда в Европе Болонском университете.

Студент Джоржо где Леополі - Юрий (Георгий) из Дрогобыча - основательно изучает астрономию и медицину, довольно быстро приобретает самые высокие научные звания. В 1478 г. получает степень доктора философии, становится профессором. В течение 1478-1482 pp. читает лекции по астрономии в Болонском университете, а в 1481-1482 гг. находился на посту ректора этого университета. В 1482 г. ему присваивают звание доктора медицины - первому среди выходцев из Украины. Он первым из украинцев начал делать вскрытие человеческого тела; чтобы открыть причины болезней и найти способы их лечения, практиковал как врач. За большой вклад в национальную культуру получил титул пожизненного гражданина Болонье.

Ю. Дрогобыч является автором первой печатной книги, изданной украинцем за рубежом. Эта книга под названием «Прогностическая оценка текущего 1483 года магистра Юрия Дрогобыча с Руси, доктора философии и медицины университета Болоньи» вышла в Риме на латинском языке 7 февраля 1483 г. и известна лишь в двух экземплярах. Она принадлежит к древнейшим, «колыбельные» книг человечества.

Кроме астрологии книга представляет отдельные научные сведения по астрономии, метеорологии, философии, экономики, географии. В частности, в ней сделана попытка определить географические координаты Москвы, Вильно (Вильнюса), Кафу (Феодосию), Львов, Дрогобыч. Это первые сведения о Украину в печатном издании. Дрогобыч рассчитал движение небесных светил и предусмотрел два солнечных затмения с точностью до минуты. Прогнозируя опасность эпидемий и эпидемиям в Италии, Ю. Дрогобыч замечает, что она может иметь значительные последствия, если «не будет надлежащего обеспечения городов». Книга написана на высоком научном уровне и свидетельствует о глубокие и разнообразные знания автора.

Известно, что в 1488 г. Ю. Дрогобыч снова переехал в Краковского университета и начал читать лекции по астрономии, медицины, теории искусств. Некоторые из исследователей утверждает, что будущий польский ученый Николай Коперник - автор учения о гелиоцентрической системе, слушал лекции профессора «свободных искусств» Ю. Дрогобыча, потому что именно на этом факультете начал учиться с осени 1491 г.

Среди гуманистов украинского происхождения яркой фигурой был Павел Пропеллер (Русин). Он происходит из города Кросна (ныне воеводство Польши). Эта территория тогда была заселена лемками. П. Русин учился в Краковском и Грейсвальдському (Германия) университетах, некоторое время работал в Германии и Венгрии. Он преподавал римскую литературу в Краковском университете, возглавлял там поэтический кружок молодежи. Свои стихи писал на латинском языке. Политическим достижением новолатинської поэзии XVI в. была віршова сборник «Песни Павла Русина с Кросна» (1509 г.).

П. Русин своей деятельностью заметно повлиял на формирование плеяды известных латино-язычных поэтов Польши. По мнению польских историков литературы, П. Русин составляет ціпу эпоху в истории польско-латинской поэзии. Он был первым гуманистическим поэтом в украинской литературе и одновременно основоположником гуманистической латинской поэзии в Польском королевстве. Характерно, что, находясь за пределами Украины, П. Русин всегда подчеркивал свое русинский происхождения, пропагандируя тем самым интеллектуальную силу своего народа, возвышая свою Родину в глазах европейской общественности.

Во многих европейских странах хорошо знали труды по философии, публицистические произведения и речи священника-гуманиста Станислава Ореховской, уроженца села Оріхівців Перемышлянской округа Русского воеводства. Он учился в Краковском, Венском, Віттенберзькому, Падуанском и Болонском университетах. Большую часть жизни прожил в Италии, но слава о нем распространилась по всей Европе. Отмечаются художественным совершенством и могут быть отнесены к блестящих образцов украинской полемической литературы художественные и публицистические произведения С Ореховской «О турецкую угрозу слово...» (1543-1544), «Наставление польскому королю Сигизмунду Августу» (1543 и 1548), «Крещение в русинов», памфлет « Разрыв с Римом». С. Ореховский одним из первых среди представителей европейской политической мысли возразил божественное происхождение власти и государства, категорически высказался против подчинения светской власти духовной, отстаивал невмешательства церкви в государственные дела.

С. Орловского считали непревзойденным оратором и прозвали украинским Демосфеном и современным Цицероном. Особенно он прославился своими речами против турецко-татарской агрессии. Подавляющее большинство ученых считает именно С. Ореховской основателем полемической литературы. В полемике с католическим теологом Яном Сакраном из Освенцима он стал на защиту православной веры. С. Ореховский гордился своим «рутенським» происхождению, всегда подчеркивал это в выступлениях.

Конечно, западноевропейские культурные влияния в литовсько-польский сутки больше задевали западно регион. Здесь в последней четверти XVI в. сложились два ярко выраженные культурные центры - города Острог и Львов. Они были впереди в культурном развитии Украины. В Остроге, как писал современник, православие наше начало сиять, как солнце, строители церкви божьей начали показываться, книги печатные начали множиться».

С Острогом связана деятельность великого украинского патриота, активного защитника православия, киевского воеводы Василия Константиновича Острожского. Князь Константин-Василий Острожский был самым влиятельным из-среди тогдашних украинских магнатов, общепризнанным «начальником в православии», меценатом, культурным деятелем. Польский король Стефан Баторий публично назвал его «верховным хранителем и защитником православной церкви в Западной Руси». Острожский был сторонником культурно-религиозной автономии украинского и белорусского народов, покровительствовал различные православные институты, медицинские и образовательные учреждения. Он основал в городе Остроге, что принадлежало ему, кружок писателей, школы в Турове (1572), Владимире-Волынском (1577), школу и типографию в Остроге (1576).

В Острожской слов'-греко-латинской школе высшего типа собрались лучшие научные силы Украины. В ней излагались так называемые «семь свободных искусств»: грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, музыка, астрономия. Сама школа была живым отрицанием заверений противников украинства, что якобы на основе церковно-слов'янщини и восточной традиции немыслимые никакая наука и вообще образование. Современники называли ее «трехъязычным лицеем» или «тримовною гимназией», потому что обучение велось на трех языках: греческом, латинском и русском (славянской), а еще «греко-славянской Академией». Она считается первой научным учреждением Украины, первым украинским учебным заведением европейского типа. Это было проявлением западной ориентации, необычной для восточного христианства. В течение 60 лет (1576-1636) в школе обучалось 500 человек.

Составными частями Острожского образовательного центра рядом со школой стали кружок ученых богословов и филологов и при нем типография. Виднейшим представителем Острожского литературно-научного кружка, первым ректором школы был Герасим Данилович Смотрицкий.

Воспитанником Острожской школы, сыном Герасима был Мелетий Смотрицкий. Его учителями были отец, а также один из самых образованных организаторов обучения в Острожской школе, выпускник Падуанского университета в Италии грек Кирилл Лукарис, который после смерти Герасима стал ректором; а впоследствии в 1601 г. - патриархом Александрийским; а в 1621 г. - Константинопольским.

Баркулабівський летопись (конец XVI в.) свидетельствует, что В. К. Острожский послал М. Смотрицкого в Венскую академию для освоения философских наук. Через несколько лет Г. Смотрицкий продолжает образование в Лейпцигском, Нюрнбергском, Віттенберзькому университетах и становится одним из самых образованных людей Украины.

Расцвет его деятельности приходится на первую четверть XVII в. Это была всесторонне одаренный человек: педагог, переводчик, писатель-полемист, церковно-политический деятель. Но больше всего прославился М. Смотрицкий как автор единственного на тот момент пособия по языку - «Грамматика словенския...».

Мелетий Смотрицкий доказал жизненность славянского языка. Грамматика, которую он написал, имела длинные жизни. В течение нескольких веков она была основным учебником для украинского, российского и белорусского народов. В 1648 и 1721 гг. ее переиздавали в России. Она была переведена на все славянские языки. Ею пользовались в юго-славянских странах, а также в Молдавии и Румынии. Михаил Ломоносов говорил про эту грамматику как о «ворота своей учености». В России грамматика М. Смотрицкого стала основой филологических знаний вплоть до 1755 p., то есть к «Русской грамматики» Ломоносова. Терминологией грамматики М. Смотрицкого и до сих пор пользуются российские лингвисты: гласная, согласная, ударение, слог, точка, многоточие, запятая, предлог, союз, междометие, глагол, существительное, склонение, спряжение.



Назад